-
Se supone que ha de actuar como un agente de la ley profesional... Sí. Pase lo que pase.
من المُفترض أن يتصرّف كضابط .قانون مهنيّ في جميع الأوقات
-
¿Cómo te ganas la vida?
ما مهنتك؟ أُزاولُ مهنة القانون
-
La Ley de la carrera judicial, de 2004, que regula la gestión administrativa y económica de la judicatura, todavía otorga a la Corte Suprema de Justicia poder discrecional para nombrar algunos jueces.
وقد صدر عام 2004 قانون المهن القضائية الذي ينظم عملية التنظيم الإداري والمالي للجهاز القضائي.
-
El procedimiento que siguen los empleados (aprendices) que cursan programas de formación profesional se establece en la Ley de formación profesional mencionada, en la Ley de oficios, de 2 de febrero de 1993, y en otros instrumentos jurídicos.
وينظم قانون التعليم المهني السالف الذكر وقانون المهن الصادر في 2 شباط/فبراير 1993 وغيرهما من النصوص القانونية الإجراءات التي يتبعها الموظفون (المتدربون) أثناء دراسة برامج تعليم مهني.
-
Asociación de Mujeres Juristas de Mozambique
الرابطة الموزامبيقية للنساء العاملات في مهنة القانون
-
14 de 1994, exige una muestra representativa de la mujer en la Junta de formación profesional. La Ley del Politécnico de Namibia, No.
ويتطلب قانون التدريب المهني (القانون رقم 14 لعام 1994) تمثيلا نسائيا على جميع المستويات في مجالس إدارة التدريب المهني.
-
Aunque ambos proyectos de ley se encuentran en una etapa avanzada de redacción, se están celebrando consultas de gran alcance con los principales interesados, como los sectores bancario y de cumplimiento de la ley y la profesión judicial, a fin de introducir mejoras en los proyectos.
وفي الوقت الذي بلغ فيه المشروعان مرحلة متقدمة من الإنجاز، تجري مناقشات على نطاق واسع مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، مثل قطاعي المصارف وإنفاذ القانون ومهنة القانون، بغرض تحسين المشروعين.
-
El 10 de junio de 1999 el Saeima aprobó la Ley de educación general y la Ley de formación profesional.
وفي 10 حزيران/يونيه 1999 وافق البرلمان على قانون التعليم العام وقانون التعليم المهني.
-
La verdad, Señoría, conforme al Código de Responsabilidad Profesional, no tengo más preguntas.
في الواقع يا حضرة القاضيه "بموجب "قانون المسؤوليه المهنيه لَيْس لدي من الاسئلة
-
Los procedimientos para impartir programas oficiales de educación de adultos se establecen en la Ley de formación profesional, la Ley de instituciones de enseñanza superior y otros instrumentos jurídicos.
فإجراء تنفيذ برامج نظامية للكبار منصوص عليها في قانون التعليم المهني وفي قانون مؤسسات التعليم العالي وغير ذلك من النصوص القانونية.